Categories
Posten 3

Fritt efter en gravskrift (1200-talet)

1.
Stig in genom porten till katedralen med tankarna på någon du älskat, som om ni går in tillsammans.

2.
Detta hus uppmuntrar alla sinnelag, också de innerliga, sökande dubbla fästen.

3.
Det här är ett skepp, alltid på väg mot andra skikt, långt iväg. De du möter där är ivriga att stadfästa ett omdöme.

4.
De som vilar under de stora block av sten som täcker gravarna placerade i kyrkans gångar gläds åt lätta, sorglösa steg.

5.
Med blicken lågt riktad mot golvet, och mot väggarnas grundstenar, finner du tecknen beredda att berätta över årtusenden.

6.
Om en stor droppe stannat helt stilla på din utskjutna underläpp är det en droppe tjockt blod, framkallad inte ur en reva i huden, utan i strupen.

7.
Sov inte. Dina nattdrömmars jag kommer att tyglas av orubbliga regler – de som motarbetar sanning, och bannlyser frihet.

8.
Läs för mig. Se dig själv, och försök bestämma dig för hur du ska göra. Om du ger dig tid och tålamod att förnimma, finns redan allt viktigt kring dig.

9.
Även om andra också är här, äger alla intryck rum i avskildhet. Du står i rummet ensam, men i den ensamhet där mening strålar.

10.
Rör dig i kyrkan noggrant och detaljerat, med alla sinnen fullt uppspärrade. Det är sättet för dig att finna den port som väntar.

11.
Läs mig. När du lämnat mig fortsätter jag finnas här. Jag säger det jag sagt. Du kan alltid återvända, om du inte glömmer mig.

12.
När Jesus skildras som lidande Kristus: Stanna upp, för att till honom i hans oerhörda övergivenhet skänka din tröst.

13.
Förvänta dig inte få höra din egen röst klinga i detta stora rum. Din röst hörs här bara om du talar till någon.

14.
Vaka över de döda, också dem du inte känner. Ett barn har dött i natt. När hon lämnade gav hon i gåva till människorna all sin glädje.

15.
Stå inför dig själv. Göm dig inte bakom andra. Förena dig inte med mina ord, bara ordens anda.

16.
Kärleken förgås, inte av tiden, eller döden, utan slappheten i att du inte vill stå fast, i dig själv.

17.
Fira jämnmodet. Kärleken är det enda. Det är mina ord nu.

Categories
Posten 3

ur Oroandets sångbok

1.
(Hur är din dag idag?)
Jag föser samman drivorna av långa, hopklistrade strån ur ditt svarta hår, uppdragna på badkarets vita emaljsida –

För alltså med dig hav dessa ståndare buntade av mjukaste strå
I den bundna änden strängare än risets styva knippe
I den lösa lättare än fingrars smekning över katters päls
Ömt stryker de sandkorn från ryggarna på dina sandbottnars kvarglömda stenar
De putsar fjällen i fiskars sköldar till glänsande stål
I ditt grå, ditt kalla, smutsiga, instängda vatten, rullande över dina vissnade slätter

… Avskuret från oceanerna som långt iväg skrider över de väldigaste vidder
… Hjärtlöst avvisat av varje kust i den här trånga sänkan
Piska vilt nu överallt över de benvita stränderna upp dessa gnistrande svarta buketter

Låt dem som borstar fösa den bländande sanden ned i ditt gap
Töm dynerna intill det bara, veka berget
Rista i stenen med glödande spiror tecknen för en ny ordnings början, där ditt vatten obönhörligt eroderar tungor, kedjor, öppnande fria lopp till de salta vattnen

2.
(När kommer du tror du?)
Ur hallmattans tätt packade strån plockar jag dina strumpors djupblå ludd och kastar ut det genom ytterdörren –

Och stadiga vind tag dessa bultande frö med dig på din färd långt iväg över marken, sjöarna, hav
Där du rusar över landmassor, öar, isar, kontinenter, fram, åter, med omätbara längder i bogarnas sträckning
Varslar din ankomst med blixtarnas regn, med blicken angjord vid de stora striderna fjärran
För dem i din mäktighet frikostigt ömt uppåt skikt för skikt inom ditt rikes gränser
Tagna under dina vida vingars skugga presentera dem till de vidsträckta molnens rusiga länder
Låt dem debutera där som små, distinkta molntappar, likt djupt blå, glänsande ringar trädda här och var på din näves fingrar
Diande fukt och värme genom tiden långsamt växande till allt större kroppar, jämnt utspridda över din tät
… Och som dubbade till din öppnade handflatas näve slå i den upprivna vågens ansikte

… Piska gräsmarkerna, och träden i de stora skogarna, rycka i städernas byggnader, ruskande människor irrande vilsekomna

3.
(Hör du av dig när du kör?)
Jag lyfter upp dina paket av nogsamt virat toalettpapper ur papperskorgen och slänger in dem i kaminens heta glöd –

Himmel tillstädja dessa lossgjorda partiklar stiga fria upp över dina resliga platåer
Förära dem fri lejd genom hinnorna som skiljer dina sfärer åt
Där du hindrar genombrytningar genom vakan utmed språngskiktens gränser
Med utfällda vingar dämpar nedslaget från stenar som ur oändligheten faller in i din rymd
Tjänar uppdraget att hålla flocken samlad tätt intill bergstopparna, dalarnas, och de flacka landens gräsmarker och skogar, havens djupa gravar
Blanda in detta stoft i de rara strömmar du tillåter passera upp över branterna
… Till dess de fritt flyr över de mörka bottnarna trotsande varje anmodan att efterkomma reglerna

… Lämnar ett gnistrande regn över de svarta fälten
… Som stigande stjärnor skär lysande spår över valvet vid varje djärv punkt oavslutat

4.
(Har det hänt nåt?)
Jag plockar de långa, tunna, hoptrasslade färgglada trådarna på kökssoffans sträva överdrag repade ur dina ulltröjor, öppnar fönstret mot trädgården, och kastar ut dem över gräset –

Välbeställda jord tag tag i dem och drag dem nu genom gräsets sega svål ned till dina svarta, präktiga lager
Där du sedan tusentals år vakar över rikedomar åtrådda av varje art
Den rika, varma, mjuka, lätta bädd endast du bland jordarterna framräcker
Född ur isens återtåg vars krossverk lämnade av sina fraktioner i skilda stråk
… Långsamt och oåterkalleligt över århundradena vandrande mot stoft, berövad all livskraft

… Skölj dina svarta tårar med dessa klara, dämpade färger ägnade att fröjda dig
Sprid dem över dina arealer och inmäng dem överallt i gåvorna du ger din stora flock
Låt trädens och buskarnas löv, humlor, fjärilar, fåglar vakande inuti sina reden, fladdermöss, maskar, allesamman i alla ljus skimra i gult, rött, vitt, lila, grönt, svart, ljust blått
Dröm ljuvt i din varma, svarta bädd under den mörka himlen om dagen då alltings färger frälser

Categories
Posten 3

Peregrinus

I.

Hur markerna,

i den alltför kyliga morgonen,
med en ton slagen i strängarna djupt under våra himlars rymd, vakna, sovande,

oförklarat lånande

ur det smala dikets vatten, glittrande i gräset med oförytterlig tillförsikt, oavbrutet kastande sina blänkande blickar ut över glada strån på den ena, samtidigt den andra sidan av den grunda fåran,

bäcken, trippande självtillräcklig mellan tuvor och stenar, över alträdets blottade rötter, utför den flacka sluttningen,

den självförsjunkna ån rusande mot havet i öster, högbröstad, med armarna spänt vikta i höjd med bröstet, med slutna ögon,

havets frånvändhet,

obestämdheten i det bortvända ansiktet, den känslolösa myndigheten i den tomma blickens stålmatta glimt, under de slutna ögonlocken, den stilla närvaron, den lena gesten,

den alltför kyliga timmen,

den alltför grällt tysta rymden,
avsiktligt hållande inne andan,

kallar oss,

med dov, ändå helt ljudlös stämma – drar oss, ditåt, som dansbanans musik, så närvarande bara en bit bortanför lövridån, lockande med sina obestämda, underbara löften, inmängda i den ljumma vindens våg, därifrån, med omfånget sträckt från bastrummans djupa slag, till gästernas ordlösa röster, gälla och dova, brustna, avklippta ljud kastade förstärkta och förvanskade upp mot det välvda taket av nejdens slutna kupol, fallande som mätta fyrverkerier vars knastrande sugs upp av dimmans tunga, slappa, obekanta droppar ur den djupa siktlösheten, eller bättre ropande ur den håv som plikttroget utmed våra vinglande steg samlade på saknadens förtvivlan över det som inte blev, det ägde inte rum, inledningen av en välsignad mening aldrig fullbordad, förvaltad som blekta, suddiga fotografier, du i den stickade, vita fiskartröjan, mönstrad med tvära ränder, ömsom i blått, ömsom ljust rött, med ändarna på halslinningens röda snöre svängande fram och tillbaka över tröjans djupa öppning över bröstet, plötsligt dansande med mig över de slitna brädorna, med armarna om mig, med det långa, blonda håret över axlarna, jag med mina om dig, båda fortfarande barn, ändå under flera år redan berövade just detta överspända, bättre övertända löfte om vår sammansmältning, en enda, förenade i fröjd över att förhoppningen till sist infriats, i den stund dess hälfter i detta möte bekräftade utfästelsens ljuvliga verklighet,

varslande vår ärvda gäld, sprungen ur infästningen i trakten, plikten gråhägern erinrar där den skrikande klättrar uppför de västliga vindbyarnas lodräta, regnvåta, hala branter, vinglande faller utför stupet på andra sidan, med de kupade vingarna oförtrutet kastade hit och dit som tygellösa fallskärmar, skopor alltför lugnt öppnande okända hålrum i tidens schakt, den belysta scen av stillhet i virvelns mitt, där tiden stannat, där kroppen i flykt undan den kraftiga vinden överraskande undkommer, i riktning mot vinden men i lika mening också mot landskapet självt, in till skikt av urtider som likt den västliga vinden bär dofterna av tunna rökar stigna ur för länge sedan rasade eldstäder.

II.

Categories
Posten 3

Fem danser

I.
Genom århundradet sökte sig matbordets utsvängda ben närmare, grand för grand, det utsvängda benets gestalt

Vi möts titt som tätt när våra pendelslag korsas, du i din takt jag i min, i olika hastigheter olika dagar, och under dagen växlande över timmarna, allt efter hur pendellängderna skiftar, vindbyarnas hastighet, graden vattendroppar inmängd i luften, du med tankarna alltid redan trevande i kofferten full av förmodade olyckor, jag irrande i grubblerierna i dunklet under famnen vaga aningar, båda två så besatt uppsatta i motsatta ringhörnor – du i framtiden, jag i det som varit – att vi när kyssen plötsligt infaller missar den: Jag tror den inträffat, du den strax kommer äga rum

Under ett livs lopp försökte armen vika sig till den rätta vinkeln i stöttandet av höger hand, där den med handflatan runt hakan och tummen under käken fram till benets fästpunkt, och pekfingret, långfingret, ringfingret och lillfingret utglesade försiktigt stödjande kindens mjuka vävnader, tvehågset bistår huvudet i drömmen om befrielse ur världens saklighet

Smekningen över den mjuka kinden med fingrarnas sträva utsida berör illa på en gång handen och huvudet som på samma gång bägge stöter den andre ifrån sig fyllda av sådan förvåning att båda förleds tro att ett slag utdelats, men inte till följd av styrkan i träffen utan genom frånvaron av samhörighet, för den ene förväntad som närvaro, den andre som uppskattning, två lika bestörta som om ett övergrepp ägt rum och räddningen nu endast stod att finna inuti en rasande flykt

Trädet genom århundradena oavbrutet beskuret, ansat, godtyckligt och slumpartat, av oförutsebara nycker hos skiftande hemmansägare tyngda av vanvettiga ambitioner och drömmar om igen hårt stympat utan begriplig grund, trevande orörligt, med halvt stängda ögon, i försöken att bekräfta sin likhet med sig självt liksom med en till synes slocknad blick sökande efter en inre bild av sig

II.
Smekningen över armens blottade, knottriga hud, prasslandet i ansiktets sträva strån, det hoptorkade, hårda lövets frasande rörelse över gårdens avvisande stenläggning, dunsarna från hästarnas hovar där de långsamt skiftar kroppens tyngdpunkt över boxarnas hårdgjorda golv

Räven som går ledsen över de tomma markerna i bågar runt gårdarna, husen, byn, de höga kullarna, dungar med träd fallna i ogenomträngliga härvor; de alltför skarpa, stickande dofterna i den lätta vinden: elden ur mitten av husens frånstötande enskildhet, de oresonliga fiendernas blodtörst, den egna längtans sorgsna skrik i mörkret utan svar

Gråhägerns hjärtlösa skrik från de höga bokträden, vådligt balanserande högst upp på strandbrinkarna, utstött till ingen och för inget, till tomheten själv, högmodigt väntande på ekot, som oförklarat inte återkommer ur djupen i Tellus trögflytande skikt

Boskapsflockarnas på en gång frågande och utmanande rop till varandra från höjderna på var sida av byn, blandade med klockans ljusa slag för timmarna, de dova slagen och gnisslandena från rörelser bland husen och gårdarna, likt två kördelar placerade på balkongerna rätt emot varandra på var sida scenen, var och en på en gång djupt samhörig med och hatande den andre som i en förväntan samtidigt fylld av längtan och skräck

Drömmarnas intensiva invasion, slösande med kritor och ritpapper, av varje ledig, obevakad yta, tills varje uns av bygden täcks av obegripliga händelser, ljus, mörker, rörelser, så tätt packat tillsammans att ingen rymd återstår där, ingen luft att andas

III.
Den vita bilens mycket långsamma rörelse över kajens blekta betongbeläggning i det vita, disiga ljuset korsande telefonstolpens svarta, skarpt markerade skugglinje invid husradens havssida

Alla dessa armarnas, händernas, de olika fingrarnas, benens, höftbenets, fötternas, huvudets, tungans, munnens, ögonens gester oavbrutet uppförda som ansatsen till ett slag, liksom hade i det fördolda denna puls i verkligheten alltid redan varit del av rörelsen inte av viljan, som mättat av instinkternas blinda självförtroende förleds tro att ömheten kan läggas till på vägen

Skuggan frigörs ur marken för några ögonblick, vinkelrätt upp från betongen utmed bilens sida, lyfts upp över bilens vita motorhuv och därefter dess tak som ett uppspänt rep upplyft för att bereda bilen möjlighet att passera, innan den återigen när bilen kört förbi faller ned och samlar sig till sin svarta, inåtvända, moltigande tystnad

Husraden i sin ännu bleka skugga ut över vattnet nedanför kajkanten framkallande sin egen kompletta spegelbild i det orörliga vattnet, fulländad med dörrar, fönster, tak och skorstenar, lika egentlig och tydlig som husraden själv men befriad dess tysta aggressivitet, då och då sönderbruten av dyningar från svallvågorna efter ett stort fartyg passerat för länge sedan, utom synhåll, mycket långt ute på havet där det tunga skrovet sammanfogat av tjocka, nitade plåtar pressade undan det obenägna vattnet som av denna omvända armrörelse genom att lyfta sig i vågor rullande tungt och långsamt flyttade sig iväg utom stålpåkens räckvidd för att långt senare strax välla in till land stötande mot kajläggningens stumma mur spräckande husen i splitter av skärvor

Ansiktets bild utstruken ur vattenspegeln blottande bottnens virrvarr av sjögräs och tång som vajar i vattenrörelserna som slår fram och tillbaka i stötarna mellan stenläggningen och ständigt nya, inkommande vågor, med vattendjuren uppskrämda av den plötsliga oredan rusande som svarta kulor och pilar hit och dit genom tusen skärvor av ansiktets alla delar, munnen, ögonen, kastade hit och dit oordnat och skiftande i oupphörligt avbrutna, oregelbundna, vridna plan

IV.
I den svarta höstkvällen där allt redan stillnat, löven redan för länge sedan fallit, där regnet faller i stum plikt med huvudet böjt och armarna hårt tryckta intill sidorna, i evig exil vandrande sökande efter stillhetens punkt, den plats som kallades hem inte för gåvorna utan för befrielsen ur rastlösheten

Äpplena redan har fallit, Katja, Signe Tillisch, Cox Orange, och det blanka, fettöverdragna skalets hinna brustit av fallskadorna, eller senare sniglarnas eller de ivriga flygfänas angrepp, öppnande revor i huden som angrips återigen av flugor och getingar, av maskar och bakterier, tändande en förruttnelse som långsamt äter sig inåt i köttet, skiftande köttets färg från vitt, till brunt, till svart, till dess äpplet öppnar sina innersta kamrar och blottar i gräset skatten av mörka, fettglänsande kärnor

Våra blickar stillnade i varandra orörliga rörande utan blygsel eller rädsla varandra bekännande i samförstånd att blicken i den andres blick söker bilden av sig själv, du i min, och vi överraskande därigenom ser en sann bild av oss själva i den andres blick, jag i din: Du älskar mig då du i min blick ges ditt rätta anlete, jag dig då jag i din ges mitt

Den nedsläppta stenen som efter att hörselns trådar utmattade tänjts ut till det yttersta slutligen träffar brunnsbottnens vattenyta, vars stilla, oförberedda vatten ovant rusar upp i vågor och droppar som träffar brunnsväggarna som slag, rinner nedför stenar och fogar, och åter blandas med vattnet, krusat av dess färd genom vattenkroppen, ned mot brunnens grusiga botten

Jag hör i din plötsligt tunna röst där läpparna försiktigt släpper orden lyftade svävande i rummet till ett moln av lätta dun som fångar oss in under sin kupa hur du genom den avstannande rörelsen och tonen brusten av lungornas brist på luft förbereder en tystnad stor nog att bära vårt verkliga möte, med rymden mellan oss inte ersatt av ett tomrum, utan tvärt emot ett helt och hållet tillintetgjort tomrum

V.
Snöfallets över hela trakten, luften och himlen, vattnen och markerna tätt fallande kristaller utplånande sikten, byggnaderna, träden, nejdens rum, stående framför sinnena som avdomnade insekter, svävande viktlösa överallt utan eget mål, fångade i regelverk eller bättre ritualer ingjutna i rörelser som går igenom och förbi den enskilde, och där bakom varje perspektiv, linje, kropp, ting försvunnet uppslukat av ett ogenomträngligt virrvarr i synfältet, genom blockeringen av varje vardaglig handlingsmöjlighet tvingande fram instinkters självgoda, brutala slag

Flingorna spridda överallt som enskilda ting genom kylan berövade den fukt som kunnat erbjuda den ene en väg att innerligt koppla sig till den andre, över den spröda yta, på en gång oändligt utsträckt och avståndslöst nära, som huden förmår öppna till en annan varelse också den längtande efter att en enda gång kraftlöst, motståndslöst villigt överträda sina gränser för den dova längtan att en enda gång möta genom hinnorna

Katternas spår nu strax igen översnöade, liksom nyss också spåren i den förut fallna snön av tidigare okända gångstigar ringlande över markerna utifrån osynliga principer nyttjade av traktens alla varelser i outtalad gemenskap, hararna, skatorna, mården, räven, katterna, till synes försonade över instinkternas grav, nu beväpnade med uppspärrade sinnen helt och hållet vända inåt, så som hela trakten var inåtvänd, berövad de punkter och perspektiv som inte bara upprätthåller riktmärkena för vardagens rymd, gränserna mellan vant och ovant, mellan reda och oordning, glädje och sorg, utan upprättar den elastiska, mjuka kropp som till den frågande blicken, den trevande hörseln svarar med lugnande eko

Flocken av kor som flera dygn innan det vita ovädret olustiga lämnade betesmarkerna tillsammans med kalvarna för en vid sänka långt iväg i hedmarkernas otillgängliga, lågt liggande uråkrar, där kalvarna samlades till en skock i centrum och korna radade upp sig till en skyddande ring runtom med huvudena vända in mot kalvarna, bökande, knuffande varandra, på samma gång lugna och uppjagade, i skräcken inför det skrämmande tröstade av mödrarnas lugn; av det alltför omsorgsfullt bibringade lugnet uppjagade till vibrerande skräck

Drivorna som av kristallernas benägenhet alla och envar att alltjämt röra sig vidare självständiga och avgränsade obönhörligt utan vindens påverkan sträcktes ut, höjde sig, byggdes på, intog varje brant, jordhög, stolpe, träd, sten, buske nu i mening att upprepa allt detta som replik, täckande allt med vita volymer formade till svullna, konturlösa uppförstoringar av det främmande fröet långt därinne belägrat av kristallernas obrutna flock, följande varandra, fria men viktigare ofria i oförmågan att som blinda solitärer öppna för en väg