There’s a patch of old snow in a corner
That I should have guessed
Was a blow-away paper the rain
Had brought to rest.
It is speckled with grime as if
Small print overspread it,
The news of a day I’ve forgotten–
If I ever read it.
*
Det är en fläck gammal snö i ett hörn
Som jag skulle ha gissat var
Ett bortblåst papper regnet
Fått att ligga still.
Det är prickigt av smuts som om
fint tryck täckte det,
Nyheter från en dag jag har glömt…
Om jag nånsin läste dom.